Яндекс.Метрика
In english

Устный и синхронный перевод

Заказать устный перевод в нашей организации можно, обратившись в офис, позвонив по телефону или передав онлайн заявку. Размещая заказ, необходимо сообщить менеджеру информацию о тематике, месте проведения, времени и продолжительности мероприятия, рабочих языках перевода, предполагаемом количестве переводчиков.

Заказать услугу

Стоимость наших услуг

Язык Цена за час, руб. Стоимость за день, руб.
Английский 660 5280
Армянский 780 6240
Испанский 900 7200
Итальянский 900 7200
Китайский 1020 8160
Немецкий 660 5280
Таджикский 780 6240
Турецкий 1020 8160
Узбекский 780 6240
Украинский 660 5280
Французский 780 6240
Другие языки По договоренности

* при работе свыше 8 часов в день, цена сверхурочного часа составит +50% к стандартной цене за час.

** дополнительно возможно обсуждение скидочной системы.

***услуги устного перевода рассчитываются минимум за 2 часа.

Как определяется стоимость синхронного перевода?

Стоимость услуг данного типа перевода в Челябинске зависит от целого ряда немаловажных факторов:

  • от вида услуги - цена последовательного перевода всегда ниже, чем синхронного;
  • от формата и уровня ожидаемого мероприятия;
  • от того, какими языками должен владеть переводчик. Перевод на более редкие или сложные языки соответственно выше оплачивается;
  • от тематики мероприятия, его узкой или широкой специализации;
  • от числа переводчиков.

Что такое устный перевод текста?

Устный перевод – наиболее сложная разновидность перевода, предполагающая свободное владение языком и мгновенное восприятие спонтанной устной речи, снабженной фразеологизмами, диалектизмами и идиоматическими оборотами. Данная техника требует от переводчика богатейшего словарного запаса, владения определенной терминологией и максимальной быстроты реакции.

Виды устного перевода

Компания «Lingvo-master» - одно из немногих агентств в Челябинске, предлагающее услуги устного перевода и располагающее специалистами, способными выполнить его на высочайшем уровне. Выделяют несколько основных видов перевода устной речи:

  • последовательный перевод. Широко используется на заседаниях с участием иностранных представителей, встречах, презентациях, семинарах, пресс-конференциях, праздничных мероприятиях, в сопровождении и во многих других случаях, когда требуется постоянное присутствие и работа переводчика.

Последовательный перевод, не требуя специального оборудования, удобен и во время динамичных переговоров с переездами, передвижениями, экскурсиями. Во время такого перевода в речи выступающего делаются паузы для переводчика, который воспроизводит все сказанное до паузы. Перед переводчиком стоит сложная задача - он должен не только полностью усвоить и запомнить смысл выступления или монолога, но и точно передать его со всеми нюансами, лексическими и терминологическими тонкостями. Особенно сложен устный технический перевод, требующий от специалиста близкого знакомства с темой диалога и полного владения ею;

  • синхронный перевод требует еще более развитых навыков и квалификации, чем последовательный. Речь говорящего переводчик слышит в наушниках, находясь в звуконепроницаемой кабине, и переводит буквально “на лету”, отставая лишь на секунды. Подобная работа невозможна без совершенного владения языком на уровне его носителей, умения концентрироваться, мгновенно обрабатывать и понимать сказанное.

Синхронный перевод используется чаще всего на достаточно масштабных мероприятиях – саммитах, симпозиумах, международных конференциях и выставках, встречах на высшем уровне с большим количеством участников.

  • устный перевод имеет еще одну разновидность – так называемый шушутаж или нашептывание. Это высший пилотаж синхронного перевода, когда переводчик находится рядом с одним или двумя участниками переговоров и шепотом осуществляет мгновенный перевод, не дожидаясь логических пауз или остановок.

Передача информации может носить односторонний либо двусторонний характер. Двусторонний перевод применяется во время беседы, коммерческих и неформальных встреч, а от переводчика требуется работа одновременно с двумя сторонами.

Читайте далее о переводе видеозаписей.

Способы оплаты

  • Наличные.Наличные.
  • Яндекс.Деньги:Яндекс.Деньги: 410012433351166
  • Qiwi:Qiwi: 9080789885
  • Безналичный расчет:Безналичный расчет:  
    ИНН 7451284037,
    КПП 745301001,
    р/с 40702810372000025153
    Челябинское отделение № 8597 ПАО Сбербанк г.Челябинск,
    к/с 30101810700000000602,
    БИК 047501602
  • PayPalPayPal