Услуги профессионального перевода «под ключ» пакета документов и других носителей информации в Москве

Добро пожаловать в наше бюро переводов — профессиональную команду лингвистов, редакторов и нотариусов, которая бережно работает с вашими документами и контентом в Москве. Мы выполняем письменные и устные переводы, нотариально заверяем документы, ставим апостиль и сопровождаем клиентов на мероприятиях любой сложности.

Мы переводим для бизнеса и частных лиц: договоры, сертификаты, паспорта, дипломы, сайты, презентации, аудио и видео. Соблюдаем конфиденциальность, точность терминологии и сроки. Обратиться к нам легко: онлайн, в офисе или с выездом курьера (МСК и московской области).

Ниже вы найдете основные направления — от нотариального перевода и апостиля до устного синхронного сопровождения и локализации мультимедиа. Каждый проект курирует профильный менеджер, а качество проверяет редактор. Для срочных задач доступны приоритетные слоты и расширенная команда.

Мы работаем с более чем 70 языками и узкими предметными областями: юридической, медицинской, технической и маркетинговой. Готовим пакеты документов «под ключ», согласовываем формуляры, сверяемся с шаблонами госорганов и принимающей стороны, чтобы исключить возвраты и доработки.

Нотариальный перевод и заверение в Москве

Подготовим точный перевод и организуем нотариальное заверение: переводчик прикрепляет подпись у нотариуса, а вы получаете документ, готовый к подаче в органы РФ и за рубежом. Работает курьерский сервис по (МСК и московской области), а также удаленная подача при наличии цифровых копий надлежащего качества.

Для международных процедур поможем со сверкой личных данных, транслитерацией Ф. И. О., дат и реквизитов, а также с нотариальной доверенностью на подачу. При необходимости оформим апостиль.

Нотариальный перевод в Москве — надежный выбор для виз, ВНЖ, брака, учебы и работы за рубежом.

Что мы заверяем

  • Свидетельства ЗАГС: о рождении, браке, разводе, смене имени
  • Паспорта, справки МВД, справки о несудимости
  • Дипломы, приложения, аттестаты, академические справки
  • Доверенности, согласия, уставные документы
  • Медицинские выписки, анализы, рецепты

Перевод документов

Выполняем точный перевод личных и корпоративных документов с учетом требований учреждений. Соблюдаем макет, нумерацию, печати и отметки, корректно передаем аббревиатуры, единицы измерения и юридические формулировки. Для многостраничных кейсов формируем глоссарий и стиль‑гайд.

Перевод документов в Москве — подготовка пакетов «под ключ» для посольств, судов, банков, колледжей и ВУЗов.

Типовые пакеты

  1. Иммиграция: анкеты, справки, финдокументы, свидетельства
  2. Обучение: диплом, приложение, справка о часах, рекомендательные письма
  3. Бизнес: устав, ИНН/ОГРН, договоры, счета, спецификации

Письменный перевод в МСК и МО

Работаем с текстами любой сложности: от тех. описаний и инструкций до маркетинговых материалов с сохранением тона бренда. По запросу подключаем редактора‑носителя языка и терминолога отрасли. Используем CAT‑инструменты для единообразия терминов и ускорения сроков.

Письменный перевод в Москве — точность, стиль и контекст для ваших документов и контента.

Что включено

  • Редактура и корректура
  • Согласование терминологии и глоссарий
  • Вёрстка, при необходимости — DTP

Устный перевод в МСК и московской области

Предоставляем последовательных и синхронных переводчиков для переговоров, встреч, конференций и онлайн‑коллов. Поможем с подбором оборудования, составим бриф и подготовим спикеров. Доступны узкие специализации: юрсопровождение, медицина, промышленность, IT.

Устный перевод в Москве — профессиональная поддержка речи в режиме реального времени.

Форматы

  • Переговоры, аудит, инспекция, шеф‑визит
  • Онлайн‑сессии: Zoom, Teams, Meets
  • Конференции и семинары (в т. ч. с кабиной)

Перевод мультимедиа в 2025 году

Локализуем видеоуроки, рекламу, подкасты и обучающие ролики: делаем транскрибацию, тайм‑коды, субтитры, озвучку и звуко‑сведение. Сохраняем динамику и интонации, адаптируем юмор и культурные отсылки для целевой аудитории.

Перевод мультимедиа в Москве — субтитры, дубляж, локализация интерфейсов и графики.

Сопровождение и помощь иностранцам в Москве (МСК и МО)

Организуем сопровождение переводчиком оффлайн: в госорганах, банках, клиниках, на осмотрах и сделках. Поможем заполнить формы, объяснить детали и корректно зафиксировать договоренности. При необходимости обеспечим транспорт и логистику.

Сопровождение иностранцев в Москве — уверенность и комфорт на каждом этапе.

Апостиль и легализация в Москве (МСК и московской области)

Оформляем апостиль на официальные документы для стран–участниц Гаагской конвенции: проверим пригодность оригинала, подготовим копии и переводы, согласуем последовательность: перевод → нотариус → апостиль.

Апостиль на документы в Москве — быстро и без очередей, со статус‑трекером.

Итого: для клиентов в Москве мы покрываем весь цикл — от первичного перевода и нотариального заверения до апостиля и очного сопровождения. Вы получаете единое окно, персонального менеджера и прозрачные сроки. Наше бюро письменных и устных переводов Lingvomaster в Москве работает как с разовыми задачами, так и с длительными проектами по SLA, обеспечивая стабильное качество и предсказуемый результат.

Мы принимаем заказы онлайн, предоставляем договор и закрывающие документы, соблюдаем NDA и внутренние регламенты безопасности. По (МСК и МО) возможен выезд курьера, экспресс‑перевод в день обращения и приоритетная линия поддержки.

Стоимость зависит от языка, тематики, объема и срочности. Мы заранее фиксируем бюджет, согласуем глоссарий и формат сдачи, а также предупреждаем о дополнительных этапах (нотариус, апостиль, вёрстка). Сроки просчитываем по реальной скорости команды и сложности макета.

Заказать просто: пришлите файлы через форму, укажите цель (куда сдаете документ), дедлайн и предпочитаемый способ получения. Мы предложим варианты — стандарт, срочно или сверхсрочно — и порекомендуем оптимальный пакет услуг.

Что влияет на цену профессионального перевода в Москве
в 2025 году?

  • Язык и направление (редкие пары дороже)
  • Тематика и необходимость терминологической сверки
  • Объем, формат исходников, вёрстка и доп. услуги
  • Нотариус и апостиль (если требуются)

Для постоянных клиентов действуют скидки и корпоративные условия, а для больших массивов текста — поэтапная сдача и параллельные потоки. На странице бюро профессиональных переводов Lingvomaster в Москве вы можете быстро связаться с менеджером и получить расчет за 15–30 минут.

Подводя итог: в 2025 году мы сохраняем прозрачный прайс, удобные каналы коммуникации и гибкие варианты оплаты. Полный перечень направлений собран в разделе бюро переводов документов в Москве, а подробные разборы кейсов и рекомендаций доступны в нашем блоге — чем занимается бюро переводов. Мы работаем по МСК и МО, доставляем готовые документы по МСК и московской области и гарантируем конфиденциальность на всех этапах.

Добро пожаловать в раздел часто задаваемых вопросов бюро переводов Lingvomaster! Здесь мы собрали ответы на самые популярные вопросы о наших услугах, сроках и ценах. Каждый ответ основан на актуальных рыночных данных 2025 года и тщательном анализе предложений конкурентов. Мы стремимся к прозрачности и оперативности, поэтому указываем реальные сроки выполнения заказов и детализируем стоимость услуг.

Если вы планируете легализацию документов, нотариальный перевод или специализированные услуги — вы найдете здесь четкие инструкции и сравнения. Мы регулярно обновляем информацию, учитывая изменения в законодательстве и тарифах государственных органов.

Для вашего удобства ответы структурированы по категориям: от оформления апостиля до перевода патентов. Если нужной информации нет — просто позвоните нам! Наши менеджеры проконсультируют бесплатно и рассчитают персональную стоимость под вашу задачу.

Как оформить заказ и какая будет цена на апостиль документов в Москве

Для оформления апостиля необходимо предоставить оригинал документа и паспорт. Стоимость складывается из госпошлины (2500 руб.) и услуг бюро. В Москве апостиль на образовательные документы (дипломы, аттестаты) стоит от 5000 руб. при сроках 10–45 рабочих дней через Минобрнауки или МФЦ. На нотариальные копии (справки, договоры) — от 4000 руб. через Минюст за 1–7 дней. Срочное апостилирование (1–2 дня) доступно за двойную стоимость. Для документов ЗАГС или МВД цена начинается от 4000 руб.

Нотариальный перевод свидетельства о рождении — какой срок и цена услуги в 2025 году

Стандартная стоимость перевода свидетельства о рождения с нотариальным заверением составляет 1500–2000 руб. для европейских языков (английский, немецкий, французский) и 2000–2400 руб. для восточных или редких языков. Срок — 1 рабочий день. За срочное оформление (2–4 часа) предусмотрена наценка 25–100%, увеличивая цену до 3000 руб. В стоимость включены: перевод, нотариальное заверение и печать бюро. Для стран Гаагской конвенции дополнительно потребуется апостиль (от 4000 руб.)

Срочный нотариальный перевод водительского удостоверения. Подскажите цену, срок выполнения заказа и способы доставки по МСК и МО

Перевод водительского удостоверения с нотариальным заверением стоит от 1300–1700 руб. для срочности 1–2 дня и 1600–3000 руб. за оформление в день обращения (до 4 часов). Сроки: стандартные — 24 часа, срочные — 3–4 часа. Доставка по Москве доступна через курьерские службы: 300 руб. в пределах МКАД или бесплатно при заказе от 10 000 руб. В МСК и московской области стоимость доставки зависит от тарифов логистических компаний.

Какая стоимость на нотариальный перевод паспорта и сколько будет цена на срочный заказ в МСК и МО

Нотариальный перевод основного разворота паспорта стоит 1500 руб. (стандартный срок 1 день) и 2000–3000 руб. за срочное выполнение (2–4 часа). Полный перевод всех страниц оплачивается постранично: 150–300 руб. за страницу. Для языков СНГ, арабского или китайского применяется повышающий коэффициент 1.3–1.5. Доставка по Москве — от 300 руб., в другие города, регионы — по тарифам курьерских служб. При заказе онлайн электронная копия перевода отправляется бесплатно.

Какая у Вас цена на озвучку аудио-видеороликов, переводите ли с/на английский язык при помощи носителя языка

Озвучка роликов носителями языка доступна для английского, немецкого, французского и испанского. Стоимость: от 1200 руб. за минуту звучания при стандартном заказе (3–5 дней) и от 1800 руб. за минуту для срочных проектов (24 часа). В услугу входит: перевод текста, адаптация под культурные особенности, запись в профессиональной студии и пост-обработка. Для длительных проектов (от 30 минут) предоставляется скидка 10%.

Подскажите цену на перевод документов, желательно в виде списка или таблицы. Хочу сравнить по стоимости и срокам с конкурентами по Москве

Сравнительные цены 2025 года (за 1 страницу / 1800 знаков):

Тип документаСтандарт (1–2 дня)Срочный (до 4 часов)
Паспорт (основной разворот)1500 руб.2000–3000 руб.
Диплом без приложения1300–1600 руб.2500–3000 руб.
Приложение к диплому1800–2400 руб.3000–3500 руб.
Справка о несудимости1500 руб.2000–3000 руб.
Водительское удостоверение1300–1600 руб.1700–3000 руб.

Цены конкурентов: Simwell — от 1500 руб., Копирка — от 1450 руб., Rapid Translate — от $20 (≈1800 руб.)

Уточните цену на нотариальный перевод диплома с украинского на русский на текущий, 2025 год

Перевод диплома с украинского на русский стоит от 1400 руб. за основной бланк (стандартный срок 1 день) и от 2200 руб. за приложение с оценками. Нотариальное заверение включено в стоимость. Для использования диплома в странах ЕС или США потребуется апостиль (от 5000 руб.) и легализация в МИД (от 4000 руб.). Срочное оформление (4 часа) увеличивает цену на 50–100%.

Сколько у Вас стоит заказать профессиональный перевод книги с русского на английский язык от носителя языка

Стоимость перевода книги зависит от объема и сложности. Стандартные расценки: 600–900 руб. за страницу (1800 знаков) при заказе от 100 страниц. Для художественных текстов с редактированием носителем — 1200–1500 руб./страница. Сроки: 5–7 страниц в день. Дополнительные услуги: литературное редактирование (от 500 руб./стр.), оформление макета (от 300 руб./стр.), регистрация ISBN (7000 руб.)

Переводите ли Вы патенты, если да, то какая цена за 1 страницу и срок перевода

Да, мы специализируемся на патентных переводах. Стоимость: от 2000 руб. за страницу (стандарт 5–7 дней) и от 3000 руб. за срочный перевод (1–2 дня). Услуга включает: перевод технических терминов, проверку юристом, адаптацию под международные стандарты WIPO и нотариальное заверение при необходимости. Гарантируем конфиденциальность по договору NDA.

Сколько в Москве бюро переводов, можно ли ознакомиться с рейтингом, отзывами, услугами и сроками на 2025 год

В Москве работает более 250 бюро переводов. Крупнейшие сети: «Копирка» (150+ офисов), «Лингво Сервис», Simwell и мы — «Lingvomaster». Рейтинги 2025 года (по отзывам на Яндекс.Картах и Flamp):

  1. Lingvomaster — 5.0 ★ (320 отзывов);
  2. Simwell — 4.9 ★ (290 отзывов);
  3. Копирка — 4.7 ★ (210 отзывов).

Критерии сравнения: сроки (от 1 часа), языковая база (до 80+ языков), наличие нотариуса в штабе. Мы рекомендуем запрашивать образцы переводов перед заказом.

Рассчитайте стоимость Вашего перевода за 3 минуты!

Оставьте контактные данные и наш менеджер свяжется с Вами
через 60 секунд для уточнения деталей!