Главная страница » Блог » Юридический перевод

Юридический перевод — точно, официально, с гарантией правовой силы

Профессиональный юридический перевод с нотариальным заверением. Договоры, судебные решения, доверенности — точно, официально, в срок.

Юридический перевод — это один из самых ответственных видов перевода, требующий не просто знания языка, но и глубокого понимания правовой терминологии и норм. Ошибки здесь недопустимы, ведь от корректности перевода зависят судебные решения, сделки, признание документов за границей и безопасность вашего бизнеса.


Что такое юридический перевод?

Юридическим считается перевод документов, имеющих юридическую силу, а также материалов, касающихся законодательства, договорных отношений, корпоративных структур и судебных процессов. В отличие от обычного перевода, он требует:

  • точной передачи формулировок без двусмысленностей;

  • понимания контекста правовой системы страны оригинала и перевода;

  • соблюдения терминологических стандартов;

  • часто — нотариального заверения или апостиля.


Какие документы мы переводим?

Наше бюро выполняет юридические переводы следующих типов документов:

  • Договоры, контракты, соглашения

  • Учредительные документы компаний (устав, ИНН, ОГРН, выписка из ЕГРЮЛ)

  • Судебные иски, решения, постановления

  • Доверенности, нотариальные акты, заявления

  • Лицензии, разрешения, сертификаты

  • Банковские и страховые документы

  • Корпоративная переписка, юридические заключения

  • Документы для подачи в иностранные суды, консульства и госорганы


Когда нужен юридический перевод?

Вы можете столкнуться с необходимостью юридического перевода в следующих ситуациях:

  • регистрация компании за границей;

  • международные сделки и контракты;

  • участие в судебных процессах в другой юрисдикции;

  • иммиграция, оформление ВНЖ/ПМЖ;

  • подача документов в консульства и посольства;

  • заключение договоров с иностранными партнёрами.

Важно: в таких случаях необходим перевод с юридической точностью, иначе возможны серьёзные последствия — вплоть до признания документа недействительным.


Почему доверяют нам?

⚖️ Юридические переводчики с профильным образованием
Все специалисты имеют опыт работы с международным правом, коммерческими и судебными документами.

📄 Заверение перевода нотариусом
Мы обеспечим юридическую силу перевода — нотариальное заверение, печати, подписи, при необходимости — апостиль.

🌍 Работаем с более чем 30 языками
Английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, китайский, арабский и другие.

Сжатые сроки
От 1 дня — или срочно, в течение нескольких часов.

🔐 Конфиденциальность гарантирована
По запросу заключаем NDA и строго соблюдаем безопасность данных.


Как заказать юридический перевод?

  1. 📩 Отправьте скан документа через форму на сайте

  2. 📞 Уточните язык и цель перевода: +7 800 201 26-12

  3. 📄 Получите готовый перевод — с заверением, доставкой и точностью до запятой


Юридический перевод — это не просто текст. Это ваша правовая защита за рубежом.
Доверьте эту задачу профессионалам — и будьте уверены в результате.

Наталья Сваровская

Руководитель LingvoMaster

Рассчитайте стоимость Вашего перевода за 3 минуты!

Оставьте контактные данные и наш менеджер свяжется с Вами
через 60 секунд для уточнения деталей!